Data Translations wordt Ubiqus Belgium

Ubiqus Belgium

Communication / News

Ubiqus BelgiumHet Belgische bedrijf Data Translations maakte gisteren zijn naamsverandering bekendgemaakt: voortaan gaat het door het leven als Ubiqus Belgium. De nieuwe naam en het bijbehorende nieuwe logo zijn de laatste stap van de integratie in Ubiqus, een internationale groep die sinds 1991 actief is op de markt van professionele geschreven diensten.

De integratie van Data Translations in de groep Ubiqus werd gestart in 2012. Het Belgische bedrijf kon zijn interne procedures en flexibiliteit optimaliseren door te steunen op de expertise en logistieke middelen van de groep en de synergie die voortkwam uit dit integratieproces. Op dit moment realiseert het een jaaromzet in de orde van 3 miljoen euro, waarvan 90 % met vertaalwerk. Vorig jaar alleen al heeft het 7 600 projecten afgerond en meer dan 20 miljoen woorden vertaald.

Met de nieuwe naam zal het bedrijf zijn geloofwaardigheid bij internationale klanten kunnen versterken en de zichtbaarheid van de groep Ubiqus nog vergroten. En die zichtbaarheid is al niet niks: Ubiqus is aanwezig in 8 landen en op verschillende continenten. In 2016 stond de groep in de Europese top 5 van de language service providers (LSP). Daardoor is het een van de belangrijkste leveranciers van taaldiensten in West-Europa, en zijn opmars is nog lang niet ten einde. Het integratieproces in de groep Ubiqus gaat niet ten koste van de nationale gevoeligheden bij het dochterbedrijf, zo meldt het bedrijf: "Dat is essentieel voor de specifieke culturele en linguïstische kenmerken in een land als België. Net zoals in de tijd van Data Translations zal het personeel van Ubiqus Belgium zich blijven richten naar alle economische sectoren in heel België en daarbij rekening houden met de specifieke behoeften van ieder afzonderlijk bedrijf."

Het team en de waarden van het bedrijf blijven hetzelfde, maar de ambities worden bijgesteld. “De integratie in de groep Ubiqus, die nu is afgerond, getuigt van onze wil om de ontwikkeling van onze activiteiten te versnellen, vooral door ons aanbod te diversifiëren,” zegt Ania Barbé, CEO van Ubiqus Belgium. “Onze eerste activiteit is altijd vertalen geweest en dat zal ook in de toekomst zo blijven. Maar op termijn willen we ons positioneren als een leverancier van geschreven en meertalige diensten in de brede zin van het woord en ons niet beperken tot louter vertalen. We zijn ook al actief in conferentietolken en multimediadiensten, en daar hebben we nu onlangs het opmaken van verslagen van vergaderingen aan toegevoegd. Het is een activiteit die in onze sector overigens weinig aan bod komt, maar naadloos aansluit bij het vertalen van documenten.”